• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Wherigo.com: You are attempting to upload an invalid GWZ file.

wendenzo

Geocacher
Hallo,
ich habe einen im Jahre 2015 in Urwigo erstellten Wherigo https://coord.info/GC5VVZY. Ich hatte damals keine Probleme beim Veröffentlichen. Ich musste jetzt die Finallocation ändern und wollte auf Wherigo.com eine neue Version uploaden. Leider ohne Erfolg! Es erscheint folgende Meldung: Error Occurred
You are attempting to upload an invalid GWZ file. Die datei ist nur 2366kB groß. Auf Wherigofoundation klappt der upload tadellos ...
Ich weiß, die Informationen sind sehr spärlich, aber kann mir trotzdem vielleicht jemand einen Anhaltspunkt liefern, warum das mit dem Upload nicht mehr klappt? Liegt es etwa an Urwigo (es gabt seit 2015 bestimmt ein paar updates)?

Vielen Dank und Grüße
wendenzo
 

capoaira

Geomaster
Bei mir funktionieren auch viele sachen auf wherigo.com nicht. Oder nur sehr unzuverlässig. Der Support von GS ist auch nicht hilfreich.
Ich kann dir nur empfehlen, es immer wieder zu versuchen, bis es klapp...
Ein update hat bei mir aber eigentlich immer geklappt und ich nutze auch Urwigo zum erstellen.
 
OP
wendenzo

wendenzo

Geocacher
Danke für die Antwort. Ich habe bei meinem Update nur die Koordinaten einer Zone geändert, sonst nichts. Deshalb wundert es mich, dass die GWZ-Datei invalide sein sollte.
 

El_Rolfo

Geomaster
Versuche mal keinen Text in die einzelnen Felder einzutragen. Lade nur die Cartridge hoch und ergänze die Beschreibungen später. Das hat bei mir schon geholfen.
Gruss Rolf
 
OP
wendenzo

wendenzo

Geocacher
Danke für den Hinweis. Die Fehlermeldung kommt aber schon bevor ich irgendwelche Angaben zur Cartdrige machen kann, denn als allererstes muss ich die GWZ-Datei hochladen.
 
OP
wendenzo

wendenzo

Geocacher
Nach lange, langem Probieren und raus schneiden von verschiedenen Teilen in der LUA-Datei und zig male Compilieren habe ich den "Fehler" gefunden: Ich habe einen SPOILER-Gegenstand definiert, den ich in der Entwicklungs- und Testphase verwendet habe, um das Spiel schnell verändern zu können, um Funktionen gezielt aus dem Spiel heraus testen zu können. Diesen Gegenstand habe ich im Code stehen lassen und einfach unsichtbar gemacht und niemanden zugewiesen. An sich kein Problem. Das eigentliche Problem ist wohl die Bezeichnung des Gegenstandes: Ich wählte dafür den Namen "DEBUG", das mag Wherigo.com wohl nicht, während es bei Wheriogfoundation wohl kein Problem damit gibt.

Was mich nur wundert, ich habe diesen Gegenstand NICHT für das Update eingebaut, das war schon vorher, sprich bei meiner letzten Version vorhanden ... Da lief es ohne Probleme. Aber egal, nun hat es geklappt und ich bin ganz froh darüber.

Danke nochmal und Grüße
wendenzo
 

jennergruhle

Geoguru
Ja, solche "technischen" Namen wie debug, warn, error, parameter, class, object, function, method etc. sollte man wohl generell nie verwenden, in keiner Programmiersprache...
 
OP
wendenzo

wendenzo

Geocacher
jennergruhle schrieb:
Ja, solche "technischen" Namen wie debug, warn, error, parameter, class, object, function, method etc. sollte man wohl generell nie verwenden, in keiner Programmiersprache...

Ja, da hast du recht. Ich kein Programmierer aber als ich diesen "Fehler" heute gefunden habe, habe ich mich trotzdem gewundert, dass ich vor 5 Jahren diesen Begriff verwendet habe ...
 

radioscout

Geoking
jennergruhle schrieb:
Ja, solche "technischen" Namen wie debug, warn, error, parameter, class, object, function, method etc. sollte man wohl generell nie verwenden, in keiner Programmiersprache...
Ganz einfach: die deutsche Übersetzung des Begriffs verwenden.
 

jennergruhle

Geoguru
Das erinnert mich an einen ehemaligen Kollegen - der hat für Methoden-Namen nicht nur Deutsch statt Englisch, sondern auch Artikel und anderes schmückendes Beiwerk verwendet, also z.B. statt getResultList() (was syntaktisch völlig korrekt wäre!) dann gibMirJetztDieErgebnisListe(); und auch Klassen hießen z.B. statt DateConverter dann DerKonverterFuerDieDaten etc. :)
Ist natürlich lustug und vermeidet Kollisionen - aber wenn man in einem internationalen Team arbeitet wo nicht jeder Deutsch versteht ist das dann sehr lästig. Ich hätte mit Klassen- und Methodennamen in Serbisch, Portugiesisch oder Xitsonga auch so meine Probleme...
 

radioscout

Geoking
Das erinnert mich an eine "App" für einen alten Homecomputer (C64?), die die Befehle des eingebauten BASIC :kotz: auf Deutsch übersetzt hat. :lachtot:.
 
Oben