• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Englische Beschreibungen

Oliver-HB

Geocacher
Ich weiß nicht, ob ich damit offene Türen einrenne oder dem Trend hinterher...

Aber mir ist eben durch den Kopf gegangen, daß wir für das Event die Cachebeschreibungen auch auf Englisch hinterlegen sollten - wenigstens in gekürzter Version, damit auch die Besucher, die des Deutschen nicht so mächtig sind, hier gut informiert losziehen können, wenn sie wollen.

:my2cents:
 

Quastus

Geowizard
Und Du meinst, wenn jemand kein Deutsch kann, kommt er auf Events???? Oder meinst Du bestimmte Events?
 

Guido-30

Geowizard
Ich glaube, er denkt an die Ausländer, die sich bereits zu DEM Event angemeldet haben.
Wobei die Frage ist, wie viele von denen kein ausreichendes Deutsch sprechen und wirklich auf englische Beschreibungen angewiesen sind. Wenn ich mehrere Caches in der Gegend hätte, würde ich die paar Leute einfach mal anmailen und nachfragen, ob bzw. bei welchen Caches überhaupt Bedarf besteht.
 

Irrlicht

Geocacher
Die Idee mit den englischen Übersetzungen finde ich gut.
Zu DEM Event werden über 40 Gast-Teams (die sich über englischsprachige Listings sicher freuen würden) erwartet.
Aber es muss jeder für sich entscheiden ob er seine Listings übersetzten möchte oder kann.

Für Multis wird das sicher schwieriger, wenn Text-Hinweise vor Ort ausgelegt wurden.

In Dänemark würde ich mich ohne die englischsprachigen Listingteile sicher nicht sehr gut zurechtfinden.
 

Wintergrün

Geocacher
Das ist eine grundlegende Frage und nicht nur für das Mega-Event relevant.
Da ich selbst in den meisten Andersländern nur cachen könnte, wenn die Beschreibung in Englisch wäre, halte ich Übersetzungen für sinnvoll und nett. In z. B. Polen hätte ich ohne mehrsprachiges Angebot nur im Grenzgebiet die von Deutschen gelegten Caches machen können, sonst nix. Da habe ich mich über jede noch so grottenschlechte englische Version gefreut. Ich nehme an, die meisten Globalcacher empfinden Deutsch so wie ich Polnisch: eine willkürliche und unverständliche Aneinanderreihung von Konsonanten.

Deshalb schwöre ich hier einen heiligen Eid auf mein Garmin: sollte ich je eine zündende Idee für einen Cache haben und ihn legen, werde ich mindestens eine Übersetzung in Englisch anbieten!

Yeehaw and see you at Project Game
Wintergrün
 
Oben