• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Gelöst Freizeitkarte Entwicklung Japan: Ortsbezeichnungen sind chinesisch?

fischli

Geocacher
Hallo,

ich hab mir eine Freizeitkarte für Japan erstellt. Da die Einträge in der mt.pl schon vorhanden sind, hab ich einfach mit den Befehlen:

perl mt.pl create Freizeitkarte_JPN
perl mt.pl fetch_osm Freizeitkarte_JPN
perl mt.pl join Freizeitkarte_JPN
perl mt.pl split Freizeitkarte_JPN
perl mt.pl build Freizeitkarte_JPN
perl mt.pl gmap Freizeitkarte_JPN

die Karte erzeugt. Das ganze hat knapp über eine Stunde gedauert, was ich ja bei 2,2 GB normal finde. Höhendaten hab ich auch runtergeladen, aber den Befehl vergessen, aber das ist nicht das Problem. Sondern die Karte sieht gut aus, bis auf alle Bezeichnungen. Die stimmen einfach nicht: siehe Screenshots. Was mach ich falsch? Wenn ich mal google bemühe finden sich zu diesen Namen nur Hinweise in China (z.B. es ist ein Hotel, aber nicht der Kaiserpalast.
 

Anhänge

  • Japan.JPG
    Japan.JPG
    102,3 KB · Aufrufe: 21
  • OSM_Japan.JPG
    OSM_Japan.JPG
    88,3 KB · Aufrufe: 20
  • Tokio.JPG
    Tokio.JPG
    328,3 KB · Aufrufe: 18
OP
F

fischli

Geocacher
So DEM hab ich integriert. Aber es bleibt bei den mysteriösen chinesischen Bezeichnungen....
 

Anhänge

  • Fujiama.JPG
    Fujiama.JPG
    275,7 KB · Aufrufe: 10
OP
F

fischli

Geocacher
ruft man die Befehle mit --unicode auf sieht es so aus. Also entweder man bekommt chinesisch oder chinesisch/japanische Zeichen. Echt blöd...
 

Anhänge

  • Unicode.JPG
    Unicode.JPG
    274,7 KB · Aufrufe: 14
OP
F

fischli

Geocacher
Ok ich bin dann doch selbst drauf gekommen:
Code:
--unicode --ntl="name:de,int_name,name:en,name"
Damit nimmt er zuerst deutsch, dann englisch und erst zum Schluss die Landessprache. dazu in unicode, also werden auch japanische Zeichen korrekt angezeigt, aber eben nur dort wo es notwendig ist.
 

viennacache

Geomaster
Vorweg: Ich hab keine Ahnung von OSM. Ich versteh jedenfalls nicht, wo die chinesischen Bezeichnungen herkamen. Das ist ja weder Deutsch, noch Englisch, noch die Landessprache in Japan. :unsure:
 
OP
F

fischli

Geocacher
Da hatte ich einen Denkfehler: Das eingangs chinesische war tatsächlich japanisch in Ansi. Erst mit Unicode wurde es zu einem "richtigen" japanisch. Glaube ich zumindest. Ich hab dann erstmal mit der kleinen Region Shikoku experimentiert, da mir jedes mal 1 Stunde komplilieren zu lange gedauert hat. Diese Region sah echt prima aus. Ich erstelle gerade das ganze Land.
Edit: siehe Bilder. Die Karte ist top(o) geworden.
 

Anhänge

  • Fuji.jpg
    Fuji.jpg
    492,9 KB · Aufrufe: 15
  • Tokio.jpg
    Tokio.jpg
    626,5 KB · Aufrufe: 15
  • Basecamp.jpg
    Basecamp.jpg
    322,7 KB · Aufrufe: 14
Zuletzt bearbeitet:
Oben