englisch müßte man können. 8)Schnüffelstück schrieb:Siehe auch das Changelog
Was haltet Ihr davon? ich finde ja die Beschränkung der Event-Caches auf zwei Wochen vorher etwas arg realitätsfern, aber egal.
Och, das traue ich mir durchaus zuhhl schrieb:englisch müßte man können. 8)
Kluges Kind! Und genau da liegt der Schweinebraten in der Soße: Wettervorhersagen gibts im Jahre 2005 leider keine zwei Wochen im Voraus, von drei Monaten ganz zu schweigen.hhl schrieb:der event soll nicht später als 2 wochen vor dem eventdatum gelistet werden.
Dafür gibt es keine Pünktchen, also ist das Event uninteressant.hhl schrieb:wo ist das problem?
happy eventing.
Es geht ja garnicht drum, die langfristigen Events zu verteufeln, sondern die kurzfristigen zu ermöglichen. Zu einem Event, das drei Tage im Voraus angemeldet wird, brauchts erst gar kein Alternativprogramm.Starglider schrieb:Wenn man mal an die Leute mit längerem Anfahrtsweg denkt oder an die "Verlässlichkeit" der Wetterprognosen überhaupt, dann wäre ein Alternativprogramm als Absicherung doch gar nicht so schlecht, oder?
Kein Problem, mein Reden, deshalb Alternative 3. Realitätsfremd finde ich die Regeln trotzdem.hhl schrieb:solche spontan-events klappen doch auch ganz gut ohne offizielle listung. entweder per telefonkette, IM, mailliste oder per log an einer coolen cachelocation. wo ist das problem?
Genau. Deshalb gibt es in München (und AFAIK auch in HH, oder?) nur einen Stammtisch-Event, der immer wieder ein neues Datum bekommt. In manchen anderen Städten ist jeder Stammtisch ein neues Event mit neuen Punkten für alle.radioscout schrieb:Dafür gibt es keine Pünktchen, also ist das Event uninteressant.
Schnüffelstück schrieb:Genau. Deshalb gibt es in München (und AFAIK auch in HH, oder?) nur einen Stammtisch-Event, der immer wieder ein neues Datum bekommt. In manchen anderen Städten ist jeder Stammtisch ein neues Event mit neuen Punkten für alle.radioscout schrieb:Dafür gibt es keine Pünktchen, also ist das Event uninteressant.
Muahuahua, drei Witze in einem Satz...Elrond schrieb:Gibt es von dem Update der Regeln auch eine sinnvolle deutsche Übersetzung?
Schnüffelstück schrieb:Muahuahua, drei Witze in einem Satz...Elrond schrieb:Gibt es von dem Update der Regeln auch eine sinnvolle deutsche Übersetzung?
Dafür umschreibt es kunstvoll einfachste Sachverhalte mit wirren Satzmonstern.Lakritz schrieb:Und das Lustige ist, dass das Richtlinien-Englisch auch nicht das eleganteste ist.
Kunstvoll? Ja, "barock" könnte man sagen.Schnüffelstück schrieb:Dafür umschreibt es kunstvoll einfachste Sachverhalte mit wirren Satzmonstern.
radioscout schrieb:Es gibt eine .de-Übersetzung.