HHL
Geomaster
Nein. Nur, wenn man Thread und Threat nicht auseinanderhalten kann.
Zur Aussprache: https://dict.leo.org/englisch-deutsch/thread
Zuletzt bearbeitet:
Nein. Nur, wenn man Thread und Threat nicht auseinanderhalten kann.
Für mich ist "Fred" eher Kinderdeutsch oder sog. Nervsprech. Das wenden an und Pfirsich eher Leute an, die zum Bleistift über ihren Schlepptop jemandem "Herzlichen Glühstrumpf zum Burzeltag" wünschen und sich dann mit "Tschüssikowski" verabschieden."Fred" wird bereits seits frühesten Forumszeiten als vereinfachte Form des Wortes "Thread" verwendet und darf aus meiner Sicht heutzutage völlig legitim verwendet werden, ohne als Rechtschreibfehler oder unzureichende Englischkenntnis bemängelt zu werden.
Eher kann dem Bemängelndem eine unzureichende Kenntnis von Neozismen oder medienspezifischem Vokabular vorgeworfen werden.
Ich glaube du kannst dir nicht vorstellen welche digitalen Abenteuer ein Satz erlebt bis er vom spool in einer Druckstraße synthetisiert (gerendert) wurde.Musst du nicht, zumindest nicht hier. Hier funktionieren alle Umlaute.
Es gibt in der Tat noch irgendwo irgendwelche gammligen Systeme die mit Uralt-ASCII oder falschen Encodings arbeiten, aber in der Regel ist das inzwischen doch schon längst kein Thema mehr in Zeiten von UTF-8 & Co., also kein Grund falsche bzw. das Lesen erschwerende Schreibweisen zu verwenden.
Doch, aber das ist hier ohne Belang. Das wäre so als würde ich nur noch auf Englisch schreiben weil irgend jemand Deutsch nicht versteht.Ich glaube du kannst dir nicht vorstellen welche digitalen Abenteuer ein Satz erlebt bis er vom spool in einer Druckstraße synthetisiert (gerendert) wurde.
Hier sind doch viele Helden der Sprache mit ihren Beispielen.weil irgend jemand Deutsch nicht versteht.
Stimmt, srädd...Nein. Nur, wenn man Thread und Threat nicht auseinanderhalten kann.
Oder auf Geocacher bezogen:Das wenden an und Pfirsich eher Leute an, die zum Bleistift über ihren Schlepptop jemandem "Herzlichen Glühstrumpf zum Burzeltag" wünschen und sich dann mit "Tschüssikowski" verabschieden.
Wenn man kein th aussprechen kann, dann wird man ja wohl auch das d am Ende deutsch aussprechen? (Seid/seit ist ja auch gleichklingend im Deutschen, wie Tante Wiki mir bestätigt)Stimmt, srädd...
Bei einem Shop mit solcher Gammel-IT würde ich einfach nichts bestellen. Wenn die das schon nicht hinkriegen will ich nicht wissen wie meine Kundendaten da geschützt sind.Und wie immer bei der IT löst man ein Problem und schafft mindestens zwei neue.
Nicht zwangsläufig (bitte als zwangsläufig oder zwangsläufich aussprechen, nicht als zwangsläufik!)... Manch einer kommt zwar mit den Regeln der Sprache klar, aber kann bestimmte Laute einfach nicht aussprechen. Das erging mir mit dem Spanischen auch so, ich konnte ewig kein Zungenspitzen-R bilden mit meiner ungeübten norddeutschen Zunge. Für die meisten Bayern oder Franken wäre das kein Thema, die können ja nur dieses R.Wenn man kein th aussprechen kann, dann wird man ja wohl auch das d am Ende deutsch aussprechen?
Danke. Danke. Danke.Ich nehme an, Du meinst, dass ich keine Umlaute benutze. Dann ist das mit dem fehlenden Respekt eine falsche Interpretation.
Das Schreiben ohne Umlaute ist recht anstrengend. Ich mache es naemlich nur bei elektronischen Medien. Wenn etwas anschliessend ausgedruckt wird, nutze ich selbstverstaendlich Umlaute und dieser Wechsel ist gar nicht so einfach (aber wofuer gibt es eine Backspace Taste?)
Ich bin aber zu lange dabei und habe zu oft erlebt, dass Umlaute falsch dargestellt werden. Und daher gilt fuer mich seit Jahren: Sollte ich irgendwann mal eine Woche lang nicht einen falsch dargestellten Umlaut sehen, nutze ich sie auch...
Achte mal drauf, wie oft Einem das begegnet.... Sogar Kassenbons machen das teilweise falsch. Und ja, ich weiss, dass das alles konfigurierbar ist, ich weiss manchmal sogar wie ;-), aber ich kann nicht ueberall sein ;-)
Der hat Ähnlichkeit mit gefühlt mindestens 1/3 der Mitglieder im Geoclub.Erkennst Du Dich darin wieder?
Das trifft meines Erachtens nicht zu. Ist am Wortende ein weicher Konsonant, dann ist es nicht notwendig und auch nicht richtig, dass man diesen bemüht stimmhaft ausspricht. Hand und Hund werden also wie Hannt und Hunnt ausgesprochen. Jedes Bemühen um eine stimmhafte Aussprache würde zu einer falschen Aussprache führen, die französisch klingt (Handö und Hundö). Das gilt auch für andere Buchstabenkombinationen wie "klingt", wo es keinen Unterschied zu "klinkt" gibt, und auch das Bad ist kein Badö, sondern wird "Baat" gesprochen (in Norddeutschland vielleicht auch "Batt", aber das ist nicht standardsprachlich). Und daher gibt es auch keinen Ausspracheunterschied zwischen "seid" und "seit".Nicht zwangsläufig (bitte als zwangsläufig oder zwangsläufich aussprechen, nicht als zwangsläufik!)
Das wäre dann aber im Deutschen so, als wenn man Ding als Dink ausspricht, oder?Das mit dem srätt machen auch viele Osteuropäer (zumindest solche, die auch Deutsch sprechen) - die überkompensieren da und machen auch im Englischen das d zum t und das g zum k - und sagen dann z.B. "I'm thinkink".