• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Loggen im fremdsprachigen Ausland

JackSkysegel

Geoguru
Wie weiter oben jemand schrieb: Es wäre aus meiner Sicht ein Zeichen des guten Willens und der Freundlichkeit gegenüber Ownern und Mitcachern, auch wenn es sprachlich nicht perfekt ist. Es geht nicht um Perfektion. Jedenfalls wäre es besser als "Es ist mir völlig egal ob du es verstehst oder nicht".
Dann müsste man aber auch in Deutschland alles im Englischen loggen bzw. die Listings übersetzen. Es ist ja schliesslich ein internationales Spiel.

Sorry, aber für mich ist das wirklich nichts. Ich möchte da niemanden überzeugen das so zu halten wie ich, aber für mich ist es die Vielfalt der Leute die sich eben auch durch ihre Sprache wieder spiegelt. Für mich macht das eben auch einen Teil des Reizes aus.
 

JackSkysegel

Geoguru
Owner in Deutschland sprechen in der Regel deutsch. Niemand meinte, dass man in Deutschland englisch loggen soll. Das ist eine Verdrehung der Argumente.
Da hast du natürlich absolut recht, aber es soll ja auch hin und wieder Geocacher in Deutschland geben die kein Deutsch sprechen und die auch gerne die Logs und Listings lesen könnten. Da wäre es natürlich höflich wenn man auch hier alles auf Englisch machen würde.
Ich wollte tatsächlich nicht die Argumente verdrehen.
 

DL3BZZ

Geoguru
Da hast du natürlich absolut recht, aber es soll ja auch hin und wieder Geocacher in Deutschland geben die kein Deutsch sprechen und die auch gerne die Logs und Listings lesen könnten. Da wäre es natürlich höflich wenn man auch hier alles auf Englisch machen würde.
Ich wollte tatsächlich nicht die Argumente verdrehen.
Zum Anfang wurden viele Listings in deutsch und englisch hier im Land verfasst
 

Ich_bin_es_nur

Geomaster
Ich denke mal, dass es weder unhöflich noch irgenwie chauvi ist, wenn man in der Sprache loggt, die einem selbst am besten liegt. Ich hatte bisher noch nicht das Vergrügen, außerhalb Deutschlands zu loggen, dafür bin ich erst zu kurz dabei. Ich denke aber, dass ich meine deutschen Loggs dort auch ins englische übersetzen werde. Das wird aber auch zur Folge haben, dass die Loggs kürzer werden, da ich mich im englischen nicht zu Hause fühle.
Anders herum habe ich kein Problem damit, Loggs jedweder Sprache durch einen Übersetzer zu jagen, wenn mich der Inhalt interessiert und das können Owner genauso.
Glücklicherweise sind die Regularien beim Geocachen so locker, dass man sich darüber zwar austauschen kann, es aber eben doch jeder so halten kann, wie er will.
 

jennergruhle

Geoguru
Ja, diese Franzmänner ;-), im KFOR Einsatz einige kennen gelernt. Wollten weder deutsch noch englisch mit uns reden. Gut, der ein o. andere konnte Französisch. Aber später hatte sich heraus gestellt, das sie u.a. deutsch verstehen und auch sprechen können.
Viele Franzosen möchten zunächst auf Französisch angesprochen werden - und wenn sie dann merken, dass man darin nicht so gut ist, wechseln sie auf Englisch oder (falls verstanden und gesprochen, z.B. im Elsass) auch auf Deutsch. Ähnlich ist mir das im Spanien mit "ich probiere erstmal alles auf Spanisch" auch ergangen.
 

jennergruhle

Geoguru
Zum Anfang wurden viele Listings in deutsch und englisch hier im Land verfasst
Ich mache das immer so - in meiner Heimatstadt laufen genug Touristen herum, denen das hilft. Nur bei einem Labcache wurde ich schon mal angemault, dass ich jetzt nicht genug Beschreibungstext über den Stadthafen eingetragen habe. Tja - da sind eben nur 1024 Zeichen Platz, und Englisch sollte auch noch mit rein.
 

Panthera21

Geonewbie
Ich logge in Deutsch, um meine Herkunft zu verdeutlichen, dann mache ich ein zusätzlichen Eintrag das ich übersetzt habe,
anschließend poste ich mein Log in der Sprache des entsprechenden Landes und darunter noch in Englisch.

Bei Trackables sogar noch in der Sprache des Owners.
 

K.D.Fafnir1

Geocacher
"Male/Female/Divers" gibt ja auch mal "Mann/Frau/Taucher" :)

Gruss Zappo
Wenn, dann Taucher, Taucherin, Taucherding :p

Aber genau dafür hat sich Englisch ziemlich weltweit etabliert. Im internationalen Berufsleben gibt es gar keine Diskussion darüber. Auch Franzosen haben das akzeptiert
Da gibt es natürlich auch von jeder sorte welche. Ich habe auch schon Franzosen getroffen, die ohne wenn und aber Englisch gesprochen haben.
 

S-Man42

Geomaster
Ich habe ausschließlich solche Franzosen getroffen und würde nach meiner Erfahrung dieses Klischee Lügen strafen.

Aber vllt rede auch nicht mit alten verbitterten Menschen... Wie in Deutschland halt auch. Manchmal hilft es auch, zumindest die grundlegenden Floskeln, wie Begrüßung, Verabschiedung, Bitte, Danke in der jeweiligen Landessprache aus nem Reiseführer zu entnehmen, das bricht oft schon das Eis. Wenn ich hingehe und sagen: "Ey, Frollein! Cän Eiii Hähf ä Brötschn da", würde ich mich auch ignorieren... (live erlebt...)

Macht es allerdings nicht besser, dass der französische Akzent für Englisch einfach ganz ganz ganz doll übel ist... Ich habe echt mit vielen Nationalitäten geredet, aber bei den Franzosen habe ich mit großem Abstand die meisten Probleme.

Egal, wieder Ontopic.
 

Bergbauer

Geocacher
Ausnahme ist natürlich Mallorca ...
Warum ist das "natürlich"? Die Owner sind oft Mallorquiner oder Festland-Spanier, die Logs werden auch von Spaniern, Briten und Niederländern gelesen. Ich finde die Logs in deutscher Sprache auf Mallorca genau so peinlich und unverschämt wie in anderen nicht-deutschsprachigen Ländern.
Seit den allgegenwärtigen Übersetzungsprogrammen logge ich auf deutsch. Jeder Owner kann das mit ein paar Klicks übersetzen.
Warum sollte das der Owner machen und nicht der Logger? Du vergisst außerdem, dass Logs nicht nur vom Owner gelesen werden. Da sollte das Übersetzen doch eine Bringschuld des Loggers sein und nicht eine Holschuld von zig anderen.
 

Zappo

Geoguru
Warum sollte das der Owner machen und nicht der Logger? Du vergisst außerdem, dass Logs nicht nur vom Owner gelesen werden. Da sollte das Übersetzen doch eine Bringschuld des Loggers sein und nicht eine Holschuld von zig anderen.
Du vergisst :) dass ich explizit schon zweimal geschrieben habe, dass ich selbst bei einem Log auf deutsch Dinge wie z.B. Anrede, Dank, alles ok und schöne Wanderung usw in der Landessprache als selbstverständlich empfinde. Sozusagen ein Kurzlog in Landessprache. Zumindest bei nem Cache, der es wert ist.

Ausführliches darf sich der übersetzen, der es will - das mach ich bei den französischen/englischen/niederländischen Logs bei meinen Caches, wenn ich nicht alles verstehe, auch.
Und ja, Logs werden auch von Suchern gelesen - ich denke die Deutschen darunter lesen die deutschen, die Franzosen die französischen. SO ein Argument ist das ja jetzt nicht.

Ich weigere mich einfach, in nem deutschen Log die Analogie zur "teutonischen Unhöflichkeit" auf Malle zu sehen. Oder in nem französischen Log eine solche zu sehen. Das ist es nämlich nicht.
Es ist ein Beispiel, wie man aus ehrenwerten Gründen :) sich für die eine oder andere Lösung entscheiden kann.

So einfach seh ich das.

Gruss Zappo
 

ColleIsarco

Geowizard
Wenn ich meinen Senf dazu geben darf:
Ich sehe das eher locker. Logs in der Sprache des Loggenden stören mich nicht. HIer in der Gegend ist eh meistens Niederländisch, das verstehe ich im wesentlichen ohnehin.
Wenn ich selbst logge, mache ich das eher ortsabhängig. In Luxemburg nahe der Grenze zu D logge ich gerne auch mal Deutsch, im Lothringischen Teil Englisch weil ich kein Französisch kann. In Belgien ist eher Unsinn im deutschsprachigen Teil nicht Deutsch zu loggen. In den Niederlanden mache ich es ähnlich wie in Luxemburg. In einigen Orten läuft die Grenze ja ohnehin mitten durch die Stadt. Im Rest nutze ich Englisch, das verstehen viele und selbst wenn ich mich nicht so ausdrücken kann, wie in Deutsch, kann jeder die Intention erfassen.

Gruß
 

cONFUSEDiDIOT

Geocacher
Ich logge je nach Cache in verschiedenen Sprachen. Also Deutschland klar deutsch, im Ausland kommt es drauf an. An Touri Hotspots, wo halt auch viele verschiedene Sprachen aufeinander treffen, schau ich mir die letzten paar Logs an, in welcher Sprache diese verfasst sind. Dann entweder deutsch oder englisch. Im Hinterland, also wo nicht so viele Touris durchkommen, schreib ich lieber englisch, weil das mehr Leute verstehen, anstatt den Text erstmal durch nen Onlineübersetzer zu jagen. Wenn ich nicht weiter komme, versuche ich, die Vorlogs und die Beschreibung durch Onlineübersetzer zu jagen. Mein Log bleibt dann aber in englisch
 

schatzi-s

Geowizard
Ich habe in der Vergangenheit mal in Deutsch und mal in Englisch geloggt. Nun war ich das WE in Vilnius. Litauisch kann ich ueberhaupt nicht und daher habe ich mich sehr dadrueber gefreut, dass dort viele Listings zweisprachig sind und ich sie nicht uebersetzen musste. Da sich die Owner die Muehe gemacht haben, ihre Listings zu uebersetzen, war es fuer mich selbstverstaendlich meine Logs auch in Englisch zu verfassen. Das fiel mir zwar schwerer als gedacht und die Logs waren deutlich kuerzer als bei mir ueblich, aber da fehlt einfach die Routine.
 
Oben