• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Deutschstund

hcy

Geoguru
Paris sprechen wir ja auch so aus, wie wir es schreiben und nicht als Pari und Prag heisst hier ja auch Prag und nicht Praha.
Andererseits würde jeder komisch angesehen der "Was-hin-ton" sagen würde oder "Nef Jork". Bei Liverpool spricht man auch 'uh' und nicht 'oo', bei Dublin 'a' und nicht 'u'.
Sehr inkonsistent das ganze.
 

Sillytoppi

Geocacher
Andererseits würde jeder komisch angesehen der "Was-hin-ton" sagen würde oder "Nef Jork". Bei Liverpool spricht man auch 'uh' und nicht 'oo', bei Dublin 'a' und nicht 'u'.
Sehr inkonsistent das ganze.
Dunkel kann ich mich erinnern, dass sich deutsche Politiker vor einigen Monaten an "Kyiv, Kyjiw oder Kyïv" versuchten.
Wahrscheinlich haben sie inzwischen auf der Landkarte geschaut und gemerkt, dass damit Kiew gemeint ist und nennn es auch wieder so.
Zumindest kann ich mir diese Umbennnerei nicht erklären...
 

Sillytoppi

Geocacher
Andererseits würde jeder komisch angesehen der "Was-hin-ton" sagen würde oder "Nef Jork". Bei Liverpool spricht man auch 'uh' und nicht 'oo', bei Dublin 'a' und nicht 'u'.
Sehr inkonsistent das ganze.
Zu meiner Jugendzeit gab es "Manchesterbuchsen". Waren nach meiner Erinnerung Cordhosen. Da war die Stadt auch eingedeutscht...
 
OP
D

DNF_BLN

Moderator
Teammitglied
Und nicht zu vergessen die in den 70 und 80gern beliebte Wor-chestersoße.
(Worcester Sauce)
 

Staffy

Geowizard
Ich habe mir das Posting jetzt mehrfach angesehen, kann aber keine derartige Anmerkung finden, in der eine Begründung (das "weil") steht.
Kann mich jemand aufklären, was ich da übersehe (siehe Screenshot), bzw. was die genannte Begründung ist?
War die Frage jetzt eigentlich so doof?
 
Zuletzt bearbeitet:

Fadenkreuz

Geoguru
Und nicht zu vergessen die in den 70 und 80gern beliebte Wor-chestersoße.
(Worcester Sauce)
Worchestersoße habe ich noch nie gehört oder gelesen. Richtig ist aber neben der Worcestersauce auch die Worcestershiresauce. Das eine bezeichnet als Herkunft die Stadt, das andere die Grafschaft.

Und ja, die 80ger sind komisch, noch viel schlimmer sind aber die regelmäßig anzutreffenden 80ziger. Das sind ja dann die Achtzig-ziger.
War die Frage jetzt eigentlich so doof?
Nein, aber es ist eben Hans' Taktik. Wenn er merkt, dass er im Unrecht war, dann hofft er, dass es keiner merkt, falls doch, hüllt er sich in Schweigen und versucht Gras über die Sache wachsen zu lassen. :)
 

jennergruhle

Geoguru
Paris sprechen wir ja auch so aus, wie wir es schreiben und nicht als Pari und Prag heisst hier ja auch Prag und nicht Praha.
Ja, aber nicht für jeden Ort im Ausland gibt es einen deutschen Namen wie Prag, Warschau oder Moskau. Leningrad hat man ja auch nicht Leninburg genannt, und zu New York sagt man auch nicht Neu Jork.
 

spaziergaenger

Geowizard
Wieso nennt man eigentlich heutzutage in Landkarten immer noch die deutschen Bezeichnungen von Ortschaften in Gebieten, die vor 1945 mal deutschsprachig waren. Mir wäre es lieber, die Orte würden so bezeichnet, wie sie beispielsweise auch auf Wegweisern vor Ort zu finden sind. Krass finde ich googlemaps, da wird scheinbar systemlos entweder der deutsche Name oder der Name der Landessprache verwendet. In OSM.de scheint es wenigstens durchgängig beide Bezeichnungen zu geben.
 

jennergruhle

Geoguru
Zumal heutzutage kaum noch jemand z.B. von "Pressburg" spricht (oder von zig kleineren Orten, deren früherer deutscher Name kaum überregional bekannt war). Wer das noch unter dem Namen kennt, ist schon in dem Alter, in dem man zum Geburtstag Glückwunschanrufe vom Bürgermeister bekommt.
 

hcy

Geoguru
Wieso nennt man eigentlich heutzutage in Landkarten immer noch die deutschen Bezeichnungen von Ortschaften in Gebieten, die vor 1945 mal deutschsprachig waren.
Deutscher Revanchismus. Vor nicht allzulanger Zeit wurde doch Deutschland sogar noch in den Grenzen von 1936 gezeigt in diversen Karten.
 
Oben