• Willkommen im Geoclub - dem größten deutschsprachigen Geocaching-Forum. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und neue Beiträge zu erstellen.

Deutschstund

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

jennergruhle

Geoguru
Das ist so wie das "sich entschuldigen" anstelle von "um Entschuldigung bitten".
In der Bahn wird jetzt immerhin nicht mehr gesagt "Vielen Dank für Ihr Verständnis für diese Maßnahmen", sondern "Für diese Maßnahmen bitten wir um Verständnis.".
 

Staffy

Geowizard
Ein ganz häufiger Fehler. Man kann sich für das Verständnis anderer nur bedanken, wenn man weiß, dass diese tatsächlich Verständnis haben. Meistens ist aber gemeint, dass man um Verständnis bittet.

https://www.bernd-slaghuis.de/karriere/danke-fuer-ihr-verstaendnis/
https://www.gutefrage.net/frage/vie...s-nervt-euch-das-auch-so-oder-uebertreibe-ich
http://blog.andreg.de/artikel/sehr-hoeflich-vielen-dank-fuer-ihr-verstaendnis-277.html
Das nervt mich auch immer auf den Autobahnbaustellen, auch wenn ich zugeben muss, dass ich da langsam etwas abgestumpft bin.
Aber woher soll das Verständnis kommen, wenn man nie jemanden auf den Autobahnbaustellen bauen lässt und die Einschränkungen teilweise mehr als 10 Jahre andauern ... (diesmal vor den 3 Punkten ein Leerzeichen, auch wenn meine Handytastatur das immer "verbessern" will und das Leerzeichen entfernt)
 

hcy

Geoguru
Man kann sich für das Verständnis anderer nur bedanken, wenn man weiß, dass diese tatsächlich Verständnis haben.
Das wird halt einfach vorausgetzt, nette Menschen haben eben Verständnis für die entsprechenden Situationen. Bei den anderen bedankt man sich dann selbstverständlich nicht.
 

hcy

Geoguru
Oh ja diese falschen Übersetzungen aus dem Englischen nerven so sehr. Neulich in einem Thread: "ein legales Problem" (a legal problem).
Dann schon fast selbstverständlich "wir haben in 2022 viele Caches gefunden" (we found a lot of caches in 2022).
Oder auch bei "ich erinnere das Mega-Event" (richtig: ich erinnere mich an das Mega-Event) - da rollen sich mir die Zehennägel hoch.
 

jennergruhle

Geoguru
Ja, die nicht-reflexive Form von erinnern ist nur für "jemanden an etwas erinnern" korrekt, würde also hier bedeuten "ich habe dem Event gesagt, es soll noch mal an etwas denken". Im Sinne von „wieder an jmdn., etw. denken“ ist nur die reflexive Form mit Präpositionalobjekt oder Genitiv korrekt, wobei letztere der gehobenen Sprache angehört: Erinnerst du dich noch an die lange Hitzeperiode im letzten Jahr? Er erinnerte sich seines alten Lehrers.
Siehe Duden

Aber es gibt noch viel mehr schreckliche Falschübersetzungen aus dem Englischen - so wie "ich bin fein damit" oder "da bin ich fein mit" für "I'm fine with that" statt korrekt "damit bin ich zufrieden", "das ist für mich in Ordnung" oder auch "mir geht es gut damit".

Schrecklich finde ich auch diese Unart typischer Influencer, in basically jeden einzelnen deutschen Satz englische Wörter random einzustreuen und sich dabei total hip und crazy vorzukommen.
 

schatzi-s

Geowizard
Weil ich zucke, wenn ich es lese und es eben in einem Post mind. zweimal auftauchte:
Fuers kann man zwar mit Umlaut schreiben, aber nicht mit Apostroph (genauso wie z. B. aufs (ne, das nicht mit Umlauten schreiben ;-) )

Zur Erinnerung und als Merksatz: Apostroph S verkuerzt das Wort "es", aber nicht das Wort "das".
 

jennergruhle

Geoguru
Fuers kann man zwar mit Umlaut schreiben
Ich musste ein Weilchen überlegen, was ein Fu-Ers sein soll, und wo darin ein Umlaut sein soll. Fü-Ers? Was ist ein Ers?
Aber ja, "fürs" schreibt sich genauso ohne Apostroph wie "ins".

PS: Ich konnte auch ü schreiben, als ich mal ein paar Monate lang nur eine Tastatur mit US-Layout am PC hatte. Aber das fraß zu viel Zeit bei deutschen Texten (gegenüber der Zeitersparnis beim Programmieren, weil die []{}/\ alle direkte Tasten waren), dass ich wieder eine Tatstur mit deutschem Layout verwendete.
 

schatzi-s

Geowizard
jennergruhle: Am Ende hast Du mich ja verstanden :)
Ich bin am ueberlegen: "auf's" (<= nicht nachmachen!) sieht man haeufiger. Aber ob ich mal die "in's" (<= auch nicht nachmachen) gesehen habe, weiss ich gar nicht.
Da ich aber immer mehr Cachernamen wie "die Mueller's" (<= Beispiel ausgedacht, auch nicht nachmachen!) sehe, kann ich mir gut vorstellen, dass das nur eine Frage der Zeit ist.

RSKBerlin: Nicht traurig sein: Auch letzte Woche habe ich wieder falsch dargestellte Umlaute gesehen und werde sie daher leider auch weiterhin nicht bei elektronischen Medien nutzen. Wenn ich Dir mal einen Brief auf Papier schreiben sollte, dann sind da auch Umlaute drin! ;-)
 

jennergruhle

Geoguru
Ja, diese Emoji-Kübel mit Copy&Paste. Gerne in Kombination mit nichtssagender Reisebeschreibung, Aufzählung der 312 Teammitglieder und "Danke" in 150 Sprachen. Und natürlich auch gerne mit Dep'pen'Apo'stro'phen und Deppen Leer Zeichen.
 

AndiHeitzer

Geowizard
Nein, das ist in meinen Augen eine Wortaneinanderreihung, die eine bestimmte Person meint.
Auch, wenn ein bestimmtes Gasthaus gemeint ist, das 'zum goldenen Eck' benannt ist.
Für das Wortspiel, auch wenn es verlockend ist, versuche ich dann doch, nur einzelne Wörter zu nutzen.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben